Aadukala
₹300.00
Author: Shridhar Balagar Translator: Krishna Murthy Chandar
Aadukala is an exceptional work that documents tribulations, tragedies, and the movement of history in a small town. It gives expression, at the experiential level, to the fundamental truth that the differences in the living patterns of larger cities and smaller provincial places may exist in political and economic terms rather than in human consciousness.
This novel gradually unfolds the conflicts between brothers and cousins over ownership of land, showing how such conflicts can destroy the human spirit. It is a narrative of the mechanizations of individuals that result in tragedy. The novel enables readers to experience the subtle narrative and technique of the moving world, layer by layer, without any emotional intensity or a leisurely pace, almost like the ‘alap’ in the enunciation of a Raga in classical music.
Aadukala records, with tremendous intensity, the fact that not merely the daily routine events but also those considered exceptional or otherworldly are illusions created by human emotions and consciousness.
Interested readers may write to us at mup@manipal.edu about purchasing the book.
| Also available on |
| Category: | Indian Literature in Translation |
|---|
| Author | |
|---|---|
| Format |
Related products
-
Madhavi Kathana Kavya
₹195.00Author: ONV Kurup Translator: Parvathi G Aithal
ವ್ಯಾಸ ಮಹಾಭಾರತದ ಉದ್ಯೋಗ ಪರ್ವದಲ್ಲಿ ಬರುವ ಒಂದು ಉಪಾಖ್ಯಾನವನ್ನಾಧರಿಸಿ ಬರೆದ ಒಂದು ಕಾವ್ಯವಿದು. ಮೂಲಕಥೆಯಲ್ಲಿ ಮಾಧವಿಯ ಶೋಷಣೆ ಎದ್ದು ಕಾಣುವುದಿಲ್ಲ. ವಿಶ್ವಾಮಿತ್ರ ಶಿಷ್ಯನಾದ ಗಾಲವನು ತನ್ನ ವಿದ್ಯಾಭ್ಯಾಸವನ್ನು ಮುಗಿಸಿ ಹೊರಡುವಾಗ ‘ಗುರುದಕ್ಷಿಣೆಯಾಗಿ ಏನನ್ನು ಕೊಡಲಿ?’ ಎಂದು ಕೇಳುತ್ತಾನೆ. ವಿಶ್ವಾಮಿತ್ರರು ಗುರುದಕ್ಷಿಣೆ ಬೇಡವೆಂದರೂ ಕೇಳುವುದಿಲ್ಲ. ಕೊನೆಗೆ ವಿಶ್ವಾಮಿತ್ರರು, ‘ಒಂದು ಕಿವಿ ಮಾತ್ರ ಕಪ್ಪಾಗಿರುವ ಎಂಟುನೂರು ಶ್ವೇತಾಶ್ವಗಳನ್ನು ಕಾಣಿಕೆಯಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬಾ’ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ. ಆದರೆ, ಅಂಥ ವಿಶೇಷ ಗುಣದ ಕುದುರೆಗಳು ಬಹಳ ದುರ್ಲಭವಾದುವೆಂಬುದನ್ನು ಅರಿತಾಗ ಗಾಲವ ದಾನಶೂರ ಯಯಾತಿ ಮಹಾರಾಜನ ಬಳಿ ಸಹಾಯ ಬೇಡಲು ಹೋಗುತ್ತಾನೆ. ಆಗಷ್ಟೇ ದೊಡ್ಡದೊಂದು ಯಾಗ ಮುಗಿಸಿದ ಯಯಾತಿಯ ಬಳಿ ಅಶ್ವಗಳಿಲ್ಲ. ಆದರೆ, ತನ್ನ ಪ್ರತಿಷ್ಠೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಕ್ಕೋಸ್ಕರ ಯಯಾತಿ ತನ್ನ ಮಗಳು ಮಾಧವಿಯನ್ನು ಗಾಲವನ ವಶಕ್ಕೆ ಬಿಟ್ಟು ‘ರೂಪಸಿಯಾದ ಈಕೆಯನ್ನು ಬೇಕಾದ ಹಾಗೆ ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನಿನಗೆ ಬೇಕಾದ ಅಶ್ವಗಳನ್ನು ಪಡೆ’ ಅನ್ನುತ್ತಾನೆ. ಹಾಗೆ ಗಾಲವನು ಮಾಧವಿಯನ್ನು ಮೂರು ಮಂದಿ ರಾಜರ ಬಳಿಗೆ ಕರೆದೊಯ್ದು ಅವರಿಂದ ತಲಾ ಇನ್ನೂರು ಅಶ್ವಗಳನ್ನು ಪಡೆದು ಆ ರಾಜರುಗಳಿಗೆ ಒಂದು ವರ್ಷದ ಮಟ್ಟಿಗೆ ಉಪಯೋಗಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಮಾಧವಿಯನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸುತ್ತಾನೆ. ಮೂಲ ಕಥೆಯಲ್ಲಿ ಮಾಧವಿಯ ಮನಸ್ಸಿನ ಸಂಘರ್ಷಗಳು ವ್ಯಕ್ತವಾಗಿಲ್ಲ. ‘ಪುರುಷರಿಂದ ಲೈಂಗಿಕವಾಗಿ ಎಷ್ಟು ಸಾರಿ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟರೂ ನನ್ನ ಕನ್ಯತ್ವ ಉಳಿಯುವಂಥ ವರ ನನಗಿದೆಯಾದ್ದರಿಂದ ನಾನು ನಿನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಲ್ಲೆ’ ಎಂದು ಗಾಲವನ ಬಳಿ ಅವಳೇ ಹೇಳುತ್ತಾಳೆ . ಓಎನ್ವಿ ಕುರುಪ್ ಬರೆದ ಈ ಕೃತಿಯಲ್ಲಿ ಅವರು ಕೆಲವು ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ. ಇಲ್ಲಿ ಇಡೀ ಕಥೆಯನ್ನು ಪುರುಷರಿಂದ ಘೋರ ಅನ್ಯಾಯಕ್ಕೊಳಗಾಗಿ ಮಾನಸಿಕ ಯಾತನೆಯನ್ನು ಅನುಭವಿಸಿರಬಹುದಾದ ಮಾಧವಿಯ ದೃಷ್ಟಿಯಿಂದ ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಇದರ ಸ್ತ್ರೀವಾದಿ ಓದು ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟ ಅನುಭವವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ.ಮಲಯಾಳದ ಜ್ಞಾನಪೀಠ ಪ್ರಶಸ್ತಿ ವಿಜೇತ ಸಾಹಿತಿ ಓಎನ್ವಿಕುರುಪ್ ಅವರ ‘ಸ್ವಯಂವರಂ’ ಎಂಬ ಖಂಡಕಾವ್ಯದ ಭಾವಾನುವಾದವಿದು. ಮಹಾಭಾರತದ `ಉದ್ಯೋಗ ಪರ್ವ’ ದಲ್ಲಿ ಬರುವ ಒಂದು ಉಪಾಖ್ಯಾನದಲ್ಲಿ ಪುರುಷ ವರ್ಗದಿಂದ ಘೋರವಾಗಿ ಶೋಷಣೆಗೊಳಗಾದ ಮಾಧವಿ ಈ ಕಥೆಯ ನಾಯಕಿಯಾಗಿದ್ದು ಇಡೀ ಕಾವ್ಯವೇ ಅವಳ ದೃಷ್ಟಿಕೋನದಿಂದ ರಚಿತವಾಗಿದ್ದರಿಂದ ಸ್ತ್ರೀವಾದಿ ಓದಿಗೆ ಒಳಪಡಿಸಲು ಅತ್ಯಂತ ಸೂಕ್ತವಾದ ಕೃತಿಯಿದು ಎಂದೆನ್ನಿಸಿ ಅನುವಾದಕಿ ಅದರ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ‘ಮಾಧವಿ ಕಥನ ಕಾವ್ಯ’ವೆಂದು ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದಾರೆ . ಇದನ್ನು ಓದಿದಾಗೆಲ್ಲ ರಾಮಾಯಣದ ಸೀತೆಯ ನೆನಪಾಗುತ್ತದೆ.
Interested customers may write to us at mup@manipal.edu about purchasing the book.
Also available on

-
Ekathaari: An Autobiography of a Nomad
₹320.00Author: Kuppe Nagaraja, Translator: Sadananda R
Kuppe Nagaraja’s autobiography is of social importance as it covers the life of a nomadic community. Its uniqueness comes from the fact that the nomadic and semi-nomadic lifestyle is markedly different from that of other communities in the lower socioeconomic strata of society. This autobiography does not glorify the life of its author; it narrates the story of a community through the lens of an individual’s life. It begins as the story of an individual, then becomes the story of a family, and finally transforms into the story of a community. The autobiography grows beyond the traps of self-glorification by providing equal space to all these aspects in a balancedmanner.
– Baraguru Ramachandrappa
Noted Kannada writer, critic and film directorJust as birds migrate to greener pastures, nomadic people move towards regions that have received good rains. Kuppe Nagaraja’s autobiography meaningfully captures their traditions, beliefs, social interactions, and superstitions. This book can also be considered a free gift to social scientists as it provides insights into the life of nomads. It should be noted that it is very difficult to study nomads, as they keep to themselves and often dodge any probing questions. Moreover,
the book provides an answer to all those people who often stand on the footpaths of cities debating the relevance of caste-based reservation in Indian society.
– Krupakara-Senani
The Green Oscar winning wildlife photographersinterested customers may write to us at mup@manipal.edu about purchasing the book.
-
Defiance
₹495.00Defiance is a captivating tale of the march of globalization and its impact on the lives and times of the Santher Guthu family in Ombathkere, a village located between Mangaluru and Kasaragodu. Set in the picturesque Malabar coast of Karnataka in the late 20th Century, the novel takes the reader through four generations of the family. Ambakke, the protagonist, along with her brother Sankappa Hegde, the third-generation descendants of the family form the lifeblood of this story of human relationships in the midst of time and change. The novel is born out of deep contemplation of a community in the face of transition. There is anxiety that grips this part of Karnataka in the wake of modernity. The vast canvas of the novel and the depiction of folk culture provides a unique touch to the saga of the community. Defiance is a novel about traditions and the fear of losing out to modernity. It is about change and the desire to remain rooted.
Interested readers may write to us at mup@manipal.edu about purchasing the book.
-
Nala Charitre: The Legend of Nala(A Short Epic)
₹295.00This book presents the mythological narrative of Nala-Damayanti as an epic poem in English. Among the luminaries of sixteenth century Bhakti tradition, Kanakadasa’s literary and musical compositions (kirtanes) are imbued with philosophical meanings, which show immense formative influence on the cultural and literary scene of Karnataka. Also, Kanakadasa’s literary works such as Mohana Tarangini, Haribhaktisara, and the eminent allegorical masterpiece Ramadhanya Charitre incorporate metaphors taken from everyday life, which fascinate the commoners and offers them respite from mundane life-struggles. While such metaphorical expressions represent a remarkable trend in Bhakti poetry, in Kanakadasa?s depiction of Nala and Damayanti’s misfortunes, the toilsome life of common men and women stares forth. Hauled out of their palatial leisurely living, a curious turn of events compels them to survive amidst endless suffering. On one hand Nala Charitre is a poignant story of love, and on the other, it thematizes human existence, humandivine relationship and simplifies poetry to reach the audience beyond the limited circle of literates. As the Bhakti Literature assimilates the vernacular into devotional poetry, Kanakadasa?s epic poem interweaves mythological themes from Mahabharata with struggles of medieval Indian society, thus overcoming the binaries of human and divine.
-
A Shrine for Sarasamma
₹180.00Author: Shivarama Karanth Translator: D A Shankar
A Shrine for Sarasamma is the English translation of Sarasammana Samadhi written by K Shivarama Karanth in 1937, in his early thirties. It offers one of the most authentic and searing accounts of Indian womanhood, which consistently, and through the ages, has suffered deep anguish, humiliation and crushing insult from the oppressive patriarchal culture prevalent in all parts of India and among all castes and classes. The novel is a classic in Kannada and the English translation is an attempt to bring to the English reading audience a taste of the regional classic.
Interested readers may write to us at mup@manipal.edu about purchasing the book.
-
Just a few pages: Some Memories of Saraswatibai Rajwade
₹210.00Author: Vaidehi, Translator: Deepa Ganesh
This book is a coming together of two women writers of modern Kannada literature; one from its early period, the other, a contemporary. Saraswati Bai Rajwade, the early writer, became a fable, a mythology, leaving behind only the shadows of her writing. Vaidehi, the contemporary writer, reinvents Rajwade from the folds of history and gives her a life in the present. Saraswati Bai Rajwade was born into a poor family in the Dakshina Kannada of yore. By chance, she stepped into theatre and later into films. But all the glory that came to her unexpectedly, vanished just as suddenly. She later became the wife of a rich and high official, travelled abroad and underwent immense suffering. In her pain and loneliness, she took to books and also began to write and attained glory as a writer. In the last years of her life, she returned to a life of austerity and anonymity. Vaidehi has collected bits and pieces from her life and writing, presenting before us a unique tapestry. In this tapestry, Vaidehi?s perceptions criss-cross with Rajwade?s life and writing. Art does not reside in the object, but in its close encounter with life. This work unfolds before us as a grand illustration of such twin narratives.
Interested readers may write to us at mup@manipal.edu about purchasing the book.
-
Sati Kamale
₹240.00Author: S U Paniyadi Translators: B Surendra Rao, K Chinnappa Gowda
This eponymous novel is centred on Kamale, who is an embodiment of wifely virtue. For fifteen long years Kamale lives the life of a widow to the outside world, nurturing the hopes of reuniting with the husband one day. Alone in the room, each night she wears her marks of a married woman with the dagger gifted by Umesha next to her. It could be seen as an exposition on the then existing indigenous discourse in India in the 19th century and early 20th century. Kamale, in her rigorous commitment and in retrieving her husband from ‘death’, is fashioned after Savithri in an intertextual reference to Mahabharata’s episode of “Satyavan and Savithri”. The novel might look conservative for the present-day reader, but it is a representative literary work of the time when Paniyadi, among many others, wanted to regain the independent status of the Tulu language which had somehow slipped out of its pedestal.
Interested readers may write to us at mup@manipal.edu about purchasing the book.
-
Comasya Dhakka
₹195.00Author: Shivarama Karanth Translator: Ananthapadmanabha Shastri
Set in the coastal Karavali region of Karnataka, Chomasya Dakka is the story of Coma, a Dalit bonded-laborer. Set in the pre-independent India, Comasya Dakka tells a poignant tale of dalit lives, and the suppression of their fundamental rights and identity through the character of Coma. Denied the right to even till and cultivate their own land due to their caste and identity, Coma and his children work as bonded-labourers for their landlord, Sankappayya. The plot of the novel follows the lives of Coma and his children and the tragedies that befall them. The original work in Kannada, Comana Dudi, was adapted into a well-acclaimed, national award-winning film in the year 1975. Directed by B V Karanth, it won the Swarna Kamal, Indias National Award for the Best Film in the year 1976.
Interested readers may write to us at mup@manipal.edu about purchasing the book.














