Sati Kamale
₹240.00
This eponymous novel is centred on Kamale, who is an embodiment of wifely virtue. For fifteen long years Kamale lives the life of a widow to the outside world, nurturing the hopes of reuniting with the husband one day. Alone in the room, each night she wears her marks of a married woman with the dagger gifted by Umesha next to her. It could be seen as an exposition on the then existing indigenous discourse in India in the 19th century and early 20th century. Kamale, in her rigorous commitment and in retrieving her husband from ?death?, is fashioned after Savithri in an intertextual reference to Mahabharata?s episode of ?Satyavan and Savithri?. The novel might look conservative for the present-day reader, but it is a representative literary work of the time when Paniyadi, among many others, wanted to regain the independent status of the Tulu language which had somehow slipped out of its pedestal.
Categories: | Fiction, General Interest, Translation |
---|
Author | |
---|---|
Format | |
Translator |
Related products
-
Legends of Travancore – A Numismatic Heritage
The Kingdom of Travancore in the Southern part of India was a native state in British India which was well known for its progressive outlook. Its enlightened royalty ruled the country as Sree Padmanabha Dasa. They had in place a well oiled administrative mechanism that implemented various programs and reforms, resulting in an overall development of Travancore. Though Travancore was under the colonial rulers, there was a well-orchestrated administrative machinery for coinage. Coins were minted as per the specifications ordered by the periodically issued Royal Proclamations. It is creditable that Travancore retained its independence in its functioning to a large extent. This book is an insight into the coins of Modern Travancore (from 1729 AD) which not only reflects the religious beliefs of the rulers, but also sketches the socio-political atmosphere of the period. Dr Joseph Thomas hailing from Thiruvananthapuram, is a Professor of Urology at Manipal University in India. His passion for collecting coins developed into a serious numismatic pursuit. His special area of interest is the study of the history of Venad and Travancore. His detailed study of the Travancore coins and the various related issues give an insight into the rich numismatic heritage of modern Travancore. He is a Life Member of the Philatelic and Numismatic Association of Thiruvananthapuram and a Life Member of the South Indian Numismatic Society, Chennai.
-
The Ramayana of Valmiki (A condensed version of Valmiki’s epic)
The world’s greatest epic poem Valmikiramayana, composed over 2,500 years ago, is loved by countless millions of men and women of all religions. The present book is the first condensed version in English of the most reliable version of Valmikiramayana, the Critical Edition prepared by Baroda Oriental Research Institute, India.
-
The Other Face
Author: Na Mogasale Translator: N T Bhat
Set in a fictitious village called Kanthapura in Kasaragod district, Mukhāntara spans across the life of seven generations of a Havyaka Brahmin family. A story about the realities of living in a society marked by caste distinctions, the desire to find communal harmony and the tribulations of the characters through the entirety of the novel, it is also a tale of changing times and people. After unexpectedly coming into possession of a huge portion of land, Thirumalēshwara Bhat of Īshwarīmūle becomes a satisfied man. But childless, Thirumalēshwara Bhat and his wife Pārvathakka decide to adopt Venkappaiah and also give shelter to his widowed mother, Rathnamma. Venkappaiah is to inherit Thirumalēshwara’s vast wealth but when Krishnaiah, the illegitimate child of Thirumalēshwara and Rathnamma is born, rivalry ensues. Through the overlapping narratives of the characters, we get a glimpse into their journey from tradition to modernity. The characters strive to reshape new values when old values are slowly questioned and erased as they move on and are swept along in the waves of globalization.
Also available on
eBook available on
-
A Birder’s Handbook to Manipal
The third edition of A Birder’s Handbook to Manipal documents 260 species of birds observed in Manipal since 2009. It is more concise and informative than the previous editions, covers more species and has up-to-date maps and documentation notes. This edition also comes with a waterproof quick-ID guide for easy use in the field, as well as bird sounds. Ramit Singal is a former student of Manipal Institute of Technology. He founded the Manipal Birders’ Club and authored the first and second editions of this book. In the past, he has been associated with Centre for Wildlife Studies and Nature Conservation Foundation as well as a number of short-term projects across the country. He enjoys spreading the love for birds amongst others and has been working with bird-related citizen science projects over the past few years.
-
The Noblest Fallen: Making and Unmaking of Bhagat Singh’s Political Thought
The Noblest Fallen: Making and Unmaking of Bhagat Singh?s Political Thought puts forth a different approach to the politics of India?s quintessential revolutionary, Bhagat Singh, by probing into his constantly evolving revolutionary rhetoric and interrogating the various shifts in his ideological framework over the years. This book also attempts to understand how it was possible for Bhagat Singh to evolve and change when revolution often necessitated political actions, which were at many times considered violent and by extension immutable, by close reading the corpus of writings left behind by Bhagat Singh after his death.
-
A Shrine for Sarasamma
A Shrine for Sarasamma is the English translation of Sarasammana Samadhi written by K Shivarama Karanth in 1937, in his early thirties. It offers one of the most authentic and searing accounts of Indian womanhood, which consistently, and through the ages, has suffered deep anguish, humiliation and crushing insult from the oppressive patriarchal culture prevalent in all parts of India and among all castes and classes. The novel is a classic in Kannada and the English translation is an attempt to bring to the English reading audience a taste of the regional classic.
-
Retro India
Retro India is, in essence, a trip down the memory lane, meandering through the sixties, seventies, eighties and nineties of the twentieth century. Today?s youth would battle with the fact that India had experienced a sweeping change from what it was in just as recently as thirty years ago. What kind of a moribund economy could engender a continuing state of shortages, high inflation, low growth, a paucity of jobs, rampant smuggling, and a foreign exchange situation that was perpetually perilous! It took major political and economical transformations to remove the shackles that then bound the economy. This narrative provides a clear bridge between the then and now for the younger generations. And for the older reader, it provides a heap of nostalgia. In the latter half of the twentieth century, the changes in India have been vast and comprehensive. In these decades, economic indicators such as India?s growth in GDP rate, the proliferation of the number of Airlines in the Indian skies, the multiplying of car models, the flourishing of telephone connections and moving on to the world of mobiles, televisions going colour from black and white to operating with over a thousand channels, India turning digital, and so on clearly directs that India had taken a crucial turn in its history. India has changed. And how! The Indian consumer grins. This is notwithstanding the fact that poverty is endemic and the gulf between the rich and the poor
-
Pot of Butter and other short stories
Pot of Butter and other Short Stories is a collection of nine short stories, originally composed by Sunanda Belgaumkar in Kannada, handpicked and translated from her collections – Kajjaya and Koduvudenu Kombudenu. The bulk of her literary work including the stories in this book are inspired by the experiences in her early life, in the rustic and robust atmosphere of Dharwad. Her stories are predominantly semiautobiographical, laced with a liberal dose of artistic freedom.
This collection weaves together her writings on the underprivileged and marginalized as seen from the comfort of her palatial home, but rendered with compassion and empathy. Often, we find her narrative infused with self-directed questions such as, “What if I was in her shoes? ” or “Could that have been me? ” These stories are reflections on human nature, suffering, and destiny. There is hope, there is despair. There is love, there is longing. There is defeat, and there is triumph. In her stories, an oft-recurring metaphor for picking up one’s life after loss is a scorching summer followed by a torrential downpour and subsequently a plant springing to life.
As a translation, this book attempts to introduce Sunanda Belgaumkar’s literary and artistic creations to the non-Kannada reader, retaining as much of the indigenous elements of the original writings as possible. In doing so, it seeks to preserve the cultural climate of North Karnataka as it was around fifty years ago.