Anusha Ravi Sood (born 1990) is a Bengaluru-based journalist. Her work primarily focuses on politics, human rights, and policy, she has a deep interest in language, literature, theatre, and the arts. Her tryst with Dalit literature began in 2016 when she started translating Dalit Kannada plays into English. This initiative was part of an effort by Joshua Gnanaselvan, a PhD research scholar and her former professor at Christ University, Bengaluru, to bring together postmodern Dalit literature from South Indian languages and translate them into English. As a translator, she has worked on two of Ramaiah’s plays, rendering them into English.
-
Let Polly Thrive: May anyone shout as they please
Author: Kotiganahalli Ramaiah, Translator: Anusha Ravi Sood
Who are you?
Let Polly Thrive: May Anyone Shout as They Please poses this very question. Can a piece of laminated paper define your identity, or should society’s rules dictate who you are? Why can’t a man dream of food, or a buffalo fall in love with a girl? A quirky yet hard-hitting play, it holds up a mirror to you and me, forcing us to take a long, honest look at ourselves. Perhaps the answer lies within this unusual love triangle between a man, a woman, and a buffalo—or maybe it flickers under the lantern that lights up a Dalit woman’s home. Could it be hidden within the farce of communism among the privileged castes, which reeks of casteism?
Well, if you can figure out this riddle, let me in on it too.
Interested readers may write to us at mup@manipal.edu about purchasing the book.