The Marathi play. U-Turn has won millions of hearts with more than 585 shows across Maharashtra and beyond. Its translation in Gujarathi has seen more than 115 shows and the one in Hindi over 50 shows. This success encouraged Prof Neeta Inamdar to take up the translation of this work in Kannada with the support of Mrs Savita Sastri. The play has only two characters throughout and has a couple of voices other than the two who are on the stage for the entire duration. The central idea of the play is the differences in the acceptance of modernity and the conflicts associated with this in two different generations. A companionship between a divorced army Major and a widow both in their late 50s is resisted by their children and expressed in different ways though they embrace modernity for themselves. Neeta Inamdar is the Head at the Department of European Studies (DES) at Manipal University (MU) and the Chief Editor of Manipal University Press (MUP). Music and theatre are her interests that made her take up this work with the assistance of Mrs Savita Sastri. Savita Sastri is a woman entrepreneur from Manipal, who also facilitates funds for Baba Amte?s Anandavana. She is a voracious reader of books and plays in Marathi, Hindi and English, who extended her support towards this translation project.